Les heures sombres de l’Italie

« Quand l’histoire reflète l’actualité » comme dirait le jingle d’une émission de France Inter.

Après l’addiction des jeunes aux réseaux sociaux et une visite au Palazzo Pitti, voici un nouvel extrait de vidéo sous-titré en français par Gianni.

Je tenterai de publier, dès que le temps me le permettra, une vidéo en VO française sous-titrée en italien pour les organismes, sociétés ou privés susceptibles d’être intéressés par mes services de sous-titrage du français vers l’italien.

Vidéo à retrouver sur Facebook en cliquant sur le lien suivant :

Palermo 1992

Mais aussi sur Linkedin et Google +

Merci par avance de votre attention.

Traducteur-interprète italien-français

Sous-titrage vidéos, documentaires, films italien-français

Chargé de cours en italien à l’Université Clermont Auvergne

Clermont-Ferrand, Auvergne-Rhône-Alpes

 

 


Per gli amici, conoscenti nonché imprese italiani, rimango a disposizione per qualsiasi domanda utile.

Con questo video, non ho certamente l’intenzione di offendere chicchessia né di polemizzare. Spero soltanto di non dar fastidio a nessuno. Ho fatto questa sottotitolazione nell’ambito di un corso di traduzione audiovisiva applicata impartito a studenti di Master 2 (Laurea specialistica).

Grazie intanto per l’attenzione.

Traduttore-interprete italiano-francese

Sottotitolazione video, documentari, film francese-italiano

 

Publié par Les mots de Gianni

Pour tous renseignements concernant mon profil et mon activité, je vous invite à consulter la page suivante de mon site internet : https://les-mots-de-gianni.com/traducteur-italien-clermont-auvergne-rhone-alpes/ Au plaisir de vous lire. Les mots de Gianni www.les-mots-de-gianni.com