Traductions français > italien : guide du patrimoine, programmes d’animations, dossier de presse hiver 2017-2018…

De Salon-de-Provence à Ramatuelle en passant par la station des 2 Alpes… En attendant de ‘voyager’ prochainement vers d’autres contrées…

De guides du patrimoine en programmes d’animations touristiques pour le mois de septembre (les vacances ne sont pas finies pour tout le monde 😉 ),  puis en dossiers de presse pour la saison d’hiver 2017-2018, la traduction du français vers l’italien de ce type de documents est tout sauf ennuyeuse et répétitive.

La saison d’été touche à sa fin, une autre se prépare. A ce titre, je reste à l’écoute de vos éventuels besoins et disponible pour toutes collaborations nécessitant la traduction du français vers l’italien de vos documents, quels qu’ils soient (sites internet, brochures, communiqués et dossiers de presse, documents techniques et juridiques…).

Merci par avance de votre attention et de votre bienveillance en partageant cet article et/ou mes coordonnées (le casse-tête de la SEO 🙂 )

Très bon weekend à toutes et à tous.

Traducteur-interprète italien-français

Chargé de cours en italien à l’Université Clermont Auvergne

Clermont-Ferrand, Auvergne-Rhône-Alpes

www.lesmotsdegianni.com

P1010183

Publié par Les mots de Gianni

Pour tous renseignements concernant mon profil et mon activité, je vous invite à consulter la page suivante de mon site internet : https://les-mots-de-gianni.com/traducteur-italien-clermont-auvergne-rhone-alpes/ Au plaisir de vous lire. Les mots de Gianni www.les-mots-de-gianni.com