Nouvelle machine agrémentée d’un logiciel TAO (Traduction Assistée par Ordinateur). Soucieux de conserver ma touche personnelle, le logiciel TAO (studio 2015) devrait toutefois me permettre d’augmenter la productivité et de gagner donc un temps précieux.
‘Les mots de Gianni’ reste à votre écoute pour vos besoins en traductions de l’italien vers le français et du français vers l’italien dans les registres de langue suivants : économique, juridique, commercial, touristique, technique, littéraire…
Le sous-titrage de vos documents audiovisuels est par ailleurs possible.
‘Les mots de Gianni’ se déplace également sur site pour des séances d’interprétariat (simultané/consécutif) italien < > français, sur Clermont-Ferrand et tout le territoire français.
Dans l’espoir de vous lire ou de vous entendre prochainement pour initier de nouvelles collaborations, je vous fais part de mes sincères salutations.
Bon dimanche à toutes et à tous.
www.lesmotsdegianni.com
Traducteur-interprète italien < > français
Chargé de cours en italien à l’Université Clermont Auvergne
Clermont-Ferrand, Auvergne-Rhône-Alpes