Traducteur-interprète italien-français, je ne peux me contenter de traduire, interpréter uniquement. Il m’incombe également de veiller à la mise en avant de mon activité, entre autre, sur le web. Une tâche chronophage mais qui me permet d’apprendre beaucoup, de découvrir d’autres notions. Après des heures de ‘chat session’ avec les employé.e.s WordPress, je suis enfinLire la suite « Nouveau site, nouveau visuel www.les-mots-de-gianni.com Traducteur-interprète, sous-titrage italien-français »