Traducteur interprète italien en région Sud

Traduction Traducteur-interprète du français vers l’italien et de l’italien vers le français présent sur Nice et en région Sud, membre de la Société Française des Traducteurs, je propose des services de traduction de documents et sites web. Respectivement dans les domaines industriel, agricole et marketing touristique. Je peux me déplacer sur l’agglomération de Nice ainsiLire la suite « Traducteur interprète italien en région Sud »

Traducteur-interprète italien-français, sous-titrage, membre SFT

2021 : un nouveau départ, de nombreux espoirs L’année 2020 aura été celle de tous les paradoxes pour ma part. Un très bon premier trimestre et un dernier honorable, malgré un contexte défavorable, surtout dans le secteur de l’événementiel. Les deux autres trimestres auront été plus compliqués. Néanmoins, je viens de réaliser ma meilleure année,Lire la suite « Traducteur-interprète italien-français, sous-titrage, membre SFT »

Traducteur-interprète assermenté italien-français

La fin des cours approchant à l’Université Clermont Auvergne pour cette première partie de deuxième semestre universitaire, j’ai consacré une partie de la matinée à l’élaboration du dossier pour une demande d’inscription initiale sur la liste des experts judiciaires près la Cour d’Appel de Riom. L’objectif étant de devenir traducteur-interprète assermenté italien-français à partir deLire la suite « Traducteur-interprète assermenté italien-français »

Les mots de Gianni, traducteur-interprète italien-français, nouveau membre SFT

Le 20 décembre dernier, le secrétariat de la Société Française des Traducteurs m’informait que, suite à ma demande d’adhésion, la Commission compétente en la matière avait validé mon dossier de candidature et m’intégrait en tant que membre titulaire, au regard notamment de mes 4 années d’activité de traducteur italien-français, et ce depuis janvier 2016.Comme leLire la suite « Les mots de Gianni, traducteur-interprète italien-français, nouveau membre SFT »

Un omaggio a Leonardo da Vinci in quest’anno 2019. Traduttore-interprete, sottotitolazione italiano-francese

la ville idéale selon Leonardo da Vinci
vidéo sous-titrée en français
italien français, sous-titrage
Les mots de Gianni
traducteur interprète adaptateur italien français

Made in Italy, l’excellence du savoir-faire italien. Sous-titrage en français.

Sous-titrage italien-français d’un extrait de documentaire RAI Ameublement, mode, design, automobile, joaillerie, chaussures, nautisme, urbanisme, artisanat… De nombreux secteurs d’activité emblématiques du Made in Italy évoqués dans cette vidéo extraite d’une émission RAI, et proposant un sous-titrage en français. Bonne lecture à vous. Les mots de Gianni Traducteur – interprète, adaptateur italien-français Traduction, interprétariat, sous-titrageLire la suite « Made in Italy, l’excellence du savoir-faire italien. Sous-titrage en français. »

La Rosière-Montvalezan, liaison France-Italie, La Thuile-Valle d’Aosta

vidéo sous-titrée en italien
La Rosière, station de ski en Savoie
sous-titrage italien français
traduction italien français
Chargé de cours en italien à l’Université Clermont Auvergne